Ika RCT basic Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Apparecchiature Ika RCT basic. IKA RCT basic User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 68
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
50 055 00 c
Betriebsanleitung DE 4
Ursprungssprache
Operating instructions EN 14
Mode d’emploi FR 24
Indicationes de seguridad ES 34
Veiligheidsinstructies NL 36
Norme di sicurezza IT 38
Säkerhetsanvisningar SV 40
Sikkerhedshenvisninger DA 42
Sikkerhetsanvisninger NO 44
Turvallisuusohjeet FI 46
Instruções de serviço PT 48
Wskazówki bezpieczeństwa PL 50
Bezpečnostní pokyny CS 52
Biztonsági utasitások HU 54
Varnostna opozorila SL 56
Bezpečnostné pokyny SK 58
Ohutusjuhised ET 60
Drošības norādes LV 62
Nurodymai dėl saugumo LT 64
RCT basic safety control
R_HCT_082011
Reg.-No. 4343-01
HCT basic safety control
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1 - HCT basic safety control

50 055 00 cBetriebsanleitung DE 4UrsprungsspracheOperating instructions EN 14Mode d’emploi FR 24Indicationes de seguridad ES 34Veiligheidsin

Pagina 2 - Déclaration de conformité CE

Temperatur- Regelmodus einstellenDer Anwender kann beim Regeln mit einem externen PT1000-Temperaturfühler zwischen zwei Arten der Regelung wählen:PI-M

Pagina 3

11FehlercodesLässt sich der Fehler durch die beschriebenen Maßnahmen nicht beseitigen oder wird ein anderer Fehlercode angezeigt- wenden Sie sich bi

Pagina 4 - Sicherheitshinweise

Technische Daten RCT basic safety control HCT basic safety controlGerät Betriebsspannungsbereich Vac 220 - 230 ± 10% Vac

Pagina 5

13 RCT basic safety control HCT basic safety controlAufstellplatte Abmessung mm Ø135Material Al-LegierungHeizenHeizleistu

Pagina 6 - Montage Stativstab

PageCE - Declaration of conformaty 2Safety instructions 14Unpacking 16Correct use 16Assembling the stand 16Operation 17Setting

Pagina 7 - Bedienung

15 - incorrect container size - overfilling of media - unsafe condition of container.•Theappliancemayheatupwheninuse.•Thebaseplatecan

Pagina 8 - Betriebsmodi einstellen

Unpacking•Upacking - Please unpach the device carefully - in the case of any damage a detailed report must be set immediately (post, rail or for

Pagina 9 - ETS-D oder Kontaktthermometer

OperationEnsurethattheprotectivelmisremovedfromthebaseplatebeforeuse!CommissioningStirringHeatingConnectingexternalthermometers(direct t

Pagina 10 - Instandhaltung

RCT basic safety controlOperating the device in mode A or BMode AAll settings will be stored if the device is switched off or dis-connected from the p

Pagina 11 - Fehlercodes

19Controlling the Medium temperature limit via ETS-D or Contact ThermometerThe preferable method for controlling the average temperature is

Pagina 12 - Technische Daten

2R_HCT_042011CE-KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG und 200

Pagina 13 - Gewährleistung

Setting the temperature control modeWhen using an external PT1000 temperature sensor, the usercan choose between two types of control:PI modeGood cont

Pagina 14 - Safety instructions

21Error codesIf the actions described fail to resolve the fault or another error code is displayed then take one of the following steps:- Contact th

Pagina 15 - R_HCT_042011

Technical Data RCT basic safety control HCT basic safety controlDevice Operating voltage range Vac 220 - 230 ± 10% Vac 1

Pagina 16 - Assembling the stand

23 RCT basic safety control HCT basic safety controlBase plate Dimensions mm Ø135Material Al - alloyHeatingHeatin power (

Pagina 17 - Operation

SeiteDéclaration de conformité CE 2Consignes de sécurité 24Déballage 26Utilisation conforme 26Montage de la tige de statif 26Utilis

Pagina 18 - Setting operation mode

25•Enraisondefonctionnement,l‘appareilpeuts‘échauffer.•Leplateaupeutaussichauffersanslechauffage,àrégime élevé, en raison des aima

Pagina 19

Déballage•Déballage - Déballez l‘appareil avec précautiopn - En cas de dommage, établissez immédiatement un constat correspondant (poste, chemin

Pagina 20 - Accessories

UtilisationAvantlamiseenservice,retirerlelmdeprotectionduplateau!Mise enserviceAgiterChaufferBranchementd‘un thermo-mètre externe(régulati

Pagina 21 - Error codes

FPlacez l‘interrupteur de l‘appareil (A) sur OFFFMaintenir enfoncés les boutons de commande (C et D)FPlaces l‘interrupteur de l‘appareil (A) sur ON

Pagina 22 - Technical Data

Réglage de la température du millieu avec ETS-D ou avec un thermomètre de contactIl est préférable de régler la température du millieu avec un ETS-D o

Pagina 23 - Warranty

3Pos. Bezeichnung Item Designation Pos. DésignationA Geräteschalter A Main Switch A CommutateurB einstellbarer Sicherheitskreis B Adjusta

Pagina 24 - Consignes de sécurité

Régler le mode de régulation de températureEn cas de régulation avec une sonde de température externe PT1000, l‘utilisateur peut choisir entre deux ty

Pagina 25

Messages d‘erreursSi le défaut persiste après les mesures prescrites ou si un autre code d‘erreur s‘ache- Adressez-vous au département de service,- E

Pagina 26 - Montage de la tige de statif

Caractéristiques techniques RCT basic safety control HCT basic safety controlAppareil Plage de la tension de réseau Vac 220 - 23

Pagina 27 - Utilisation

RCT basic safety control HCT basic safety controlPlateau Dimensions mm Ø135Matériau Al-LegierungChauffagePuissance de chau

Pagina 28 - 150 SAFE

Indicaciones de seguridadESPara su protección•Lea todas las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha y siga siempre las instrucciones de se

Pagina 29

•Proceseúnicamenteuidosquenogenerenunaenergíapeli- grosa durante su procesamiento. Esto también se aplica a otras entradas de energía, com

Pagina 30 - Accessoires

VeiligheisinstructiesNLVoor uw bescherming•Lees de gebruiksaanwijzing helemaal door vóór de inbedrijfstelling, en neem de veiligheidsvoorschriften i

Pagina 31 - Messages d‘erreurs

•Neemdegebruikshandleidingvanhettoebehoreninaanmer- king.•Dompelexternetemperatuurmeetvoelers(PT1000,ETS-D...) minstens 20 mm diep in

Pagina 32 - Caractéristiques techniques

Norme di sicurezzaITPer la Vostra sicurezza•Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere le istruzioni per l’uso e di osservare attentamen

Pagina 33 - Garantie

•Immergerelesondetermicheesterne(PT1000,ETS-D...)ad almeno20mmdiprofonditànelmezzo.•LasondatermicaesternacollegataPT1000deve

Pagina 34 - Indicaciones de seguridad

SeiteCE - Konformitätserklärung 2Sicherheitshinweise 4Auspacken 6Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6Montage Stativstab 6Bedienung 7Betri

Pagina 35

SäkerhetsanvisningarSVSkydda dig själv•Läs hela bruksanvisningen innan du börjar använda apparaten och observera säkerhetsbestämmelserna.•Bruksanvi

Pagina 36 - Veiligheisinstructies

•ApparatenstartaromautomatisktilägeBefterströmavbrott.•Ivissafallkanavskavdapartiklarfrånroterandedelarhamnai mediet som skall be

Pagina 37

SikkerhedshenvisningerDABeskyttelsesforanstaltninger•Læs hele driftsvejledningen før ibrugtagningen og vær opmærksom på sikkerhedsforskrifterne.•Dr

Pagina 38 - Norme di sicurezza

•Tilbehørmåkunmonteres,mensnetstikketertrukketud.•Apparatetkobleskunfrastrømnettet,hvisnetstikkethhv. apparatetsstiktrækkesud.•S

Pagina 39

SikkerhetsanvisningerNOPersonlig sikkerhet•Les hele bruksanvisningen før du begynner å bruke apparatet, og følg sikkerhetsanvisningene.•Oppbevarbr

Pagina 40 - Säkerhetsanvisningar

•Tilbehørmåværegodtfestetpåapparatet,ogskalikkeløsne avsegselv.Tyngdepunktetpåenhetenskalværeinnenfor underlagsflata.•Tilbehøret

Pagina 41

TurvallisuusohjeetFIOman turvallisuutesi vuoksi•Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttöä ja nou- data kaikkia turvallisuusohjeita.•Säilytäkä

Pagina 42 - Sikkerhedshenvisninger

•Verkkojohdonpistorasianpitääollahelpostiulottuvillajasaata- villa.•LaitekäynnistyyitsestääntilaanBsähkökatkoksenjälkeen.•Pyörivistä

Pagina 43

Normas de segurançaPTPara su protección•Lea todas las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha y siga siempre las instrucciones de segurida

Pagina 44 - Sikkerhetsanvisninger

•Proceseúnicamenteuidosquenogenerenunaenergíapeli- grosa durante su procesamiento. Esto también se aplica a otras entradas de energía, com

Pagina 45

5•ImBetriebkannsichdasGeräterwärmen.•DieAufstellpattekannsichauchohneHeizbetriebdurchden Antriebsmagneten bei hohen Drehzahlen erwä

Pagina 46 - Turvallisuusohjeet

Wskazówki bezpieczeństwaPLOchrona użytkownika•Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się ze wskazówkami bezpi

Pagina 47

•Bezpiecznapracajestzapewnionawyłączniezakcesoriami opisanymiwrozdziale“Akcesoria”.•Akcesoriamusząbyćdobrzeprzymocowanedonaczyniai

Pagina 48 - Normas de segurança

Bezpečnostní pokynyCSK Vaší ochraně•Před uvedením přístroje do provozu si kompletně pročtěte návod kpoužití a dodržujte pečlivě bezpečnostní pokyny

Pagina 49

•Odpojeníodnapájecíelektrickésítěseupřístrojeprovádí pouzevytáhnutímsíťové,resp.přístrojovézástrčky.•Zásuvkapropřipojovacísíťovývo

Pagina 50 - Wskazówki bezpieczeństwa

Biztonsági utasításokHUAzÖnvédelmeérdekében•Üzembehelyezés előtt gondosan olvassa el a használati utasítást, és vegye figyelembe a biztonsági előí

Pagina 51

•Atartozékokatbiztosankellösszekötniakészülékkel,és maguktólnemszabadleválniuk.Akészüléksúlypontjánaka főzőfelületenbelülkellelhel

Pagina 52 - Bezpečnostní pokyny

VarnostnanavodilaSLZa vašo zaščito•Pred zagonom v celoti preberite Priročnik za uporabo in upoštevajte varnostna navodila.•Priročnikzauporabosh

Pagina 53

•Napravoizključiteizelektričnegaomrežjasamo,kadarizvlečete omrežnivtičoziromavtičnaprave.•Priključnavtičnicaelektričnegaomrežjamora

Pagina 54 - Biztonsági utasítások

Bezpečnostné pokynySKPre vašu ochranu•Prečítajte si celý návod na obsluhu už pred uvedením zari- adenia do prevádzky a rešpektujte bezpečnostné poky

Pagina 55

•Dielypríslušenstvamusiabyťbezpečnespojenésozariadením anesmúsasamovoľneuvoľniť.Tažiskonadstavbysamusí nachádzaťvnútriodkladacejp

Pagina 56 - Varnostnanavodila

Auspacken•Auspacken - Packen Sie das Gerät vorsichtig aus - Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf (Post, Bahn oder Spedition)•

Pagina 57

OhutusjuhisedETTeie kaitseks•Lugege kasutusjuhend enne kasutuselevõttu täielikult läbi ja järgige ohutusnõudeid.•Hoidkekasutusjuhendkõigilekätte

Pagina 58 - Bezpečnostné pokyny

•Vooluvõrgustsaabseadeteemaldadaüksnestoitekaablistvõi seadme pistikust tõmmates.•Pistikupesapeabvooluvõrgugaühendamiseksolemahõlpsasti

Pagina 59

Drošības norādesLVJūsu drošībai•Pirms iekārtas nodošanas ekspluatācijā uzmanīgi izlasiet lie- tošanas instrukciju un ņemiet vērā drošības norādījum

Pagina 60 - Ohutusjuhised

•Piederumiemjābūtstingripiestiprinātiemierīcei,untienedrīkst paši atvienoties. Instalācijas smaguma centram jābūt uzstādī- šanas vietas vidū

Pagina 61

Saugos reikalavimaiLTJūsų saugumui•Prieš pradėdami naudotis prietaisu, perskaitykite visą naudojimo instrukciją ir laikykitės saugos reikalavimų.•N

Pagina 62 - Drošības norādes

•Nuoelektrostinkloprietaisągalimaatjungtitikištraukuselekt- rostinklo/prietaisokištuką.•Elektrostinklolizdasturibūtigreitaiirlen

Pagina 63

66R_HCT_042011

Pagina 65

IKA® - Werke GmbH & Co.KGJanke & Kunkel-Str. 10D-79219 StaufenTel. +49 7633 831-0Fax +49 7633 [email protected]

Pagina 66

7BedienungVorInbetriebnahmeSchutzfolievonderAufstellplatteentfernen!Inbetrieb-nahmeRührenHeizenAnschlussexternerThermometer(direkte Temperatur

Pagina 67

RCT basic safety controlGerätebetrieb mit Modus A oder BModus AAlle eingestellten Werte bleiben nach dem Ausschalten oder dem Trennen des Gerätes vom

Pagina 68

9Regelung der Mediumstemperatur mitETS-D oder KontaktthermometerDie Regelung der Mediumstemperatur mit ETS-D oder Kontakt-thermometer ist zu bevorzu

Commenti su questo manuale

Nessun commento